Jaunumi

Blog

JAUNUMS! Ketrina Eljota ''Aiz slēgtām durvīm''

Milija Džonsone par Ketrinas Eljotas jauno romānu:''Šī ir viena no tām brīnišķīgajām grāmatām, kas atstāj smaidu sejā un cerību sirdī.''
Par ko ir stāsts?
Kad Lūsijas vīrs negaidīti iet bojā, viņas dzīve apmet kūleni. Lai aizbēgtu no pagātnes rēgiem, Lūsija izīrē savu māju un pārceļas dzīvot pie vecākiem. Tomēr viņa saprot – lai atvērtu jaunu dzīves lappusi, vispirms nāksies ieskatīties acīs bailēm, kas visus šos gadus likušas viņai izdarīt nepareizās izvēles.
Vai Lūsijai izdosies atvērt savu sirdi vēl kādam? Vai arī viņa vienmēr paliks aiz slēgtām durvīm?
Romānu ir viegli lasīt un tas ir apburts ar humora dzirksti. Laba lasāmviela vakaros pēc garas darbadienas vai brīvdienās laiski guļšņājot saulītē.
No angļu valodas tulkojusi Dina Kārkliņa.

P. Svonsona ''Katrs lauztais zvērests'' pielīdzināms Hičkoka darbiem

Pītera Svonsona psiholoģiskais trilleris ''Katrs lauztais zvērests'' ir pielīdzināms Alfrēda Hičkoka leģendārajiem darbiem - tā raksta Oprah Daily.
Lai arī romāna tēma ir populāra - kāds kādu krāpj - tomēr meistarīgi tiek apspēlēta vēlme atriebties, kas atrodas uz robežas starp taisnīgumu un psihopātismu.
Par ko ir stāsts?
Kad Ebigeila Baskina savā vecmeitu ballītē iedzer mazliet par daudz un ļaujas gadījuma sakaram ar kādu svešinieku, viņa to uzreiz nožēlo. Bet viņa izliekas, ka viss ir kārtībā un dodas medusmēnesī ar savu vīru. Tomēr tas pārvēršas par murgu, kad Ebigeila saprot, ka svešinieks ir viņai sekojis. Un pavisam drīz izrādās, kas pat vistuvākais cilvēks var kļūt par bīstamāko un nāvejošāko ienaidnieku....
Svonsons šajā romāna uzdod jautājumu - vai tiešam mēs pazīstam cilvēkus ar ko esam kopā un vai attiecībās mēs katrs tiešām sekojam līdzi vieniem un tiem pašiem kanoniem? Grāmatā tā ir kā neizskaidrojama mistērija.
Pītera Svonsona romānus lasīt ir viegli un raiti. Tie acu priekšā rada filmas kadrus, kas nesteidzīgi slīd gar acīm, radot sajūtu, ka esi nokļuvis kādā no Hičkoka baismīgajām filmām.
No angļu valodas tulkojusi: Gunita Mežule

Lasītājas atsauksme par Adeles Pārksas romānu ''Lielais laimests'' :)

Lasītāja Ieva Drzodova dalās iespaidos par izlasīto romānu :)
------
Mazliet no dzīves putukrējuma ir pelnījis katrs.
Gribējās zināt, par ko ir jaunākais Adeles Pārksas romāns. Līdz šim lasītais ir sagādājis patīkamus pārsteigumus, tāpēc atpūšoties centos lasīt šo romānu.
Negāja viegli. Lai tiktu cauri garam jo garam situācijas ievadam, daudz reižu aizmigu ar grāmatu uz vēdera, jo lasu pēc darba - lai atpūstos.
Tātad - ne visai bagāta vidusmēra ģimene Lielbritānijā nejauši uzmin vajadzīgos skaitļus iknedēļas loterijā, un laimē gandrīz 18 miljonus vajadzīgas, kārotas un brīvību sološas naudas. Viņiem ir draugi, kuri līdz šim katru nedēļu ir piedalījušies loterijā, taču šoreiz atteikušies, pasludinot visu šo ņemšanos par provinciāli smieklīgu.
Tiklīdz nauda ir ieripojusi ģimenes kontā, sākas apsolītās zemes piepildījums. Notiek viss, tikai ne tas, ko viņi bija gaidījuši. Ģimene nonāk nepieredzētā situācijā - naudas papilnam, un tai līdzi skaudība, iekāre, alkatība, strīdi, vērtību neizvērtēšana, sociālā atstumtība un apdraudējums... pilna gamma ekstrēma, laimētāju dzīves aspekti, par kuriem reti iedomājas, kad sapņo par lielo piķi.
Neticami, cik viegli ir samainīt sīknaudā tās vērtības, kuras tiek pieminētas līdz nāve mūs šķirs, un citās svinīgās situācijās.
Romānu par baudāmu piedzivojumu padara Dinas Kārkliņas tulkojums un autores maniere beigās izspēlēt aiztaupīto kārti, sametot lasītāja priekšstatus čupā un pieliekot beigu interpunkcijas zīmi, kas ne vienmēr ir punkts. Arī šajā romānā beigu risinājums tika izspēlēts, pavērsiens atkal bija nenojaušams, tikai pēcgarša palika viegli rūgtena, jo ne visiem stāstiem ir salds fināls mūžīgi mūžos.
Grāmata laba, jo var atkal padomāt, kā būtu, ja būtu un tā tālāk.